remembering
lyrics from the folksong 青春舞曲 should read 我的青春小鳥一樣不回來. It was 2002. I was in Hong Kong for a work-related visit. I don't remember where exactly in Hong Kong it was or what led me there, but there I was, in the audience of a kind-of remembrance event on the passing of Singapore theatre practitioner Kuo Pao Kun. A mic was set up in front of the small auditorium. The carpet and curtains were a deep dark blue. There may have been a lit candle (but memory plays dramatic tricks). A group of Hong Kongers were in the audience. There were some speeches in Cantonese. Recent discussions about LKY's legacy, civil society (ah, the AWARE saga) and an arts NMP brought back memories of this experience in Hong Kong, as well as those very brief, by-the-way encounters with Mr Kuo. I wonder if younger folks on this island will remember and study his works? Because it was reading Kuo Pao Kun's Papers and Speeches , Volume 7 from his Complete Works (ed. Quah Syren, World Scientific Publishing